La Nuestra llingua común
Va yá unos meses qu'un grupu persones anden defendiendo la imposición y hexemonía del castellanu n'España baxo la sibilina metáfora de que defienden "la lengua común". Supongo que de la que falen de llingua común falen de la que ye de toos nós, non de la que ye vulgar y corriente.
¡Que xuegos de malabares se puen facer coles pallabres! Defenden una llingua imperial, avasalladora, esterminadora (nun ye la única, pero ye) como si d'una llingua en pelligru d'estinción se tratara. Son estos ecoloxístes de nuevu cuñu, defenden non a especies vulnerables y col so hábitat altamente alteráu, sinon a les especies depredadores y qu'alteren l'hábitat.
Garrando un testu d'estos homes, como'l que publica Paco Redondo en LNE de 23 d'abril de 2009, podemos ver los tremendos argumentos.
Según esti home, por exemplu, "El Gobierno de Baleares, otros que van de progres (como los catalanes), secunda la campaña (la d'emplear n'alministración el catalán namás) y no parece querer enterarse que aislamiento es atraso". Llamativu argumentu porque, de mano, nun alcanzo entender qué tien de ver falar una determinada llingua con ailase (¿tán aislaos los noruegos, los fineses, los polacos, los griegos, los....?) y tampoco qué tien de ver col atrasu (¿son los suecos un pueblu atrasáu por falar suecu? ¿son los nicaragüenses un pueblu adelantáu por falar castellanu?)
N'otru llugar fala de que'l Gobiernu de Cataluña incumple "la sentencia del Supremo que establece el derecho de los padres a escolarizar a los hijos en su lengua materna". Entós, nun namás lo fae colos castellanoparlantes, tamién con tolos ciudadanos de llingües varies que viven en Cataluña y tienen otra llingua materna distinta del catalán. Nesi casu, tamién los demás gobiernos autonómicos que, por un dicir, nun ufierten escolarización en armeniu a los ciudadanos armenios residentes na so comunidá. Pero, bromes aparte, nun se ta falando de llingües maternes, sinón oficiales. Claro qu'esta xente pide pa ellos lo que nun asocede en nengún llugar. En tolos llugares l'alministración establez unos parámetros, ente ellos los llingüísticos. Yo nun puedo pidir, nin esixir, que s'escolarice al mio fíu n'otra llingua que nun seya'l castellanu si vivo n'Extremadura. Como nun puedo pidir, nin esixir, que faigan a la mio medida'l sistema escolar y s'enseñe al mio fíu lo que yo quiera. Por dicilo de manera direuta, el mio fíu (si lu tuviera) va tener clase de matemátiques, quiera yo o non.
Otru argumentu interesante ye'l de que los pueblos y les sos cultures nun tienen derechos, que son los ciudadanos los únicos que tienen derechos, como yá entendieren les revoluciones lliberales del sieglu XVIII. Siguiendo esti argumentu, invita a los ciudadanos a xunise a plataformes que lleven por nome "Manifiesto por la lengua común" y "España nos gusta". Demagoxa de la más barata, otra vez. En primer llugar, ¿qué tienen de ver los derechos de los ciudadanos cola cuestión llingüística? Nuna rellación llingüística ente xente de distinta fala, siempre hai ún qu'impón los sos derechos al contrariu. Estos defensores del castellanu n'España, ¿ónde tán si se trata de defender los derechos de los indíxenes a falar la so llingua? ¿por qué nun defienden el supuestu derechu d'un euskera parlante a aneciar en falar la so llingua frente a un francoparlante? ¿Qué pasa, que'l falante d'euskera nun ye un ciudadanu con derechos? Lo que pasa equí ye que siempre se plieguen los mesmos y, si se quier dar la vuelta a la tortiella entós esos mesmos chillen. ¿Ónde tan los murcianos que saben falar gallegu o catalán pa cuidar de los derecho de los ciudadanos gallegos o catalanes? ¿Ónde tán los madrileños qu'aprenden euskera pa guardar los derechos de los ciudadanos vascos? Esto nun ye más que la llei del embudu.
¿Y qué me dicen d'esta frase? "(la promoción de una llingua non castellana) busca propagar la independencia y la separación, frente a la convivencia y el progreso" Frase gloriosa. Al paecer, toes eses revoluciones americanes del sieglu XVIII y XIX que nel mesmu artículu, un poco más alantre menciona, nun buscaben la indempendencia y el separatismu, y ehí lo tenemos, l'imperiu español sigue en funcionamientu y los USA son una colonia inglesa. Y amás, qué tien eso que ver con convivencia y progresu. Nun voi volver falar d'esto, yá lo fice enantes, pero repito ¿qué tien que ver falar una llingua con progresu?
Nel fondu, lo qu'esparde toa esta xente ye la so galbana, el so nulu interés pol llugar nel que viven, la so negativa a convertise nún más del pueblu nel que viven, son como los colonos americanos, que nun queríen saber nada de los indios, que preferíen gastar el so tiempu, si ye que teníen dalgún interés cultural, en conocer la cultura d'un poderosu que la de los sos vecinos, son los mesmos que nun protesten pola imposición del inglés, pero protesten pola de una llingua y cultura que pa ellos ye menos que nada, puxarra. Son racistes culturales.
Porque aprender una cultura nun ye convirtise nun cocodrilu. Yo soi un home y nun me puedo convirtir nun cocodrilu, igual que soi blancu y nun me puedo convirtir en negru, y soi paisanu y nun me puedo convirtir en muyer, pero puedo aprender una llingua, cualquier llingua, si quiero o me convién, y si nun quiero o nun me convién, nun puedo andar diciendo que me discriminen por nun facer lo que nun quiero facer.
Nun ye'l casu, pero ¿qué me tendría a mi pasao si me negara de neñu a aprender castellanu? ¿Podría dicir que tolo que me tendría pasao yera una discriminación pa la mio persona de ciudadanu?
Y llueu falen de la España plural. Hipócrites.

Esbilla
del.icio.us
Nuevu blogue d'opinión: http://aldericando.nireblog.com/ Cada selmana un tema nuevu ¡Participa!
Paraxismeru | 02-05-2009 - 16:50:23 GMT 1 #